卷十六
○神宗三
三年舂正月乙丑朔,以大行太皇太后在殡,不视朝。癸酉,升许州为颍昌府。 丙子,降颍昌囚罪一等,徒以下释之。戊寅,上太皇太后谥曰慈圣光献。戊子,诏 审刑院、刑部断议官失入者,岁具数罚之。己丑,⾼丽国遣使来贡。白虹贯曰。辛 卯,于阗国大首领阿令颠颡温等来贡。癸巳,白虹贯曰。
二月丙午,以翰林学士章惇参知政事。丙辰,始御崇政殿视朝。丁巳,命辅臣 祷雨。
三月乙丑,工部侍郎、同平章事吴充罢为观文殿大学士、西太一宮使。癸酉, 葬慈圣光献皇后于永昭陵。丙子,南丹州入贡,以刺史印赐之。乙酉,祔慈圣光献 皇后神主于太庙。戊子,降两京、河阳囚罪一等,民缘山陵役者,蠲其赋。己丑, 以慈圣光献皇后弟昭德军节度使曹佾为司徒兼中书令,改护军国节度使,余亲属加 恩有差。
夏四月乙未,观文殿大学士吴充薨。丁酉,封宗晖为濮阳郡王,濮安懿王子孙 皆进官一等。己亥,辽遣耶律永芳等来贺同天节。乙巳,以泸州夷乞弟侵扰,诏边 将讨之。戊申,乞弟寇戎州,兵官王宣等战殁。甲寅,罢群牧行司,复置提举买马 监牧司。乙卯,令御史分案诸路监司。庚申,诏御史台六察以纠劾多寡为殿最,任 満取旨升黜。辛酉,增国子监岁赐钱六千缗。
五月乙丑,诏自今三伏內,五曰一御前殿。辛巳,以颍昌进士刘堂上《制盗十 策》,授徐州萧县尉。甲申,复命韩存宝经制泸夷。诏改都大提举导洛通汴司为都 提举汴河堤岸司。是月,青州临朐、益都石化为面。
六月甲午,曰有五⾊云。戊戌,诏省宗室教授,存十三员。丙午,诏中书详定 官制。罢兵部勾当公事官。诏河北、河东、陕西路各选文武官一员提举义勇保甲。 壬子,诏罢中书门下省主判官,归其事于中书。是月,安州、临江军产芝及连理麦。
秋七月庚午,河决澶州。甲戌,诏自今遇大礼罢上尊号。癸未,彗出太微垣。 丙戌,避殿减膳,诏求直言。丁亥,罢群神从祀明堂。戊子,太白昼见。
八月乙巳,罢省、寺、监官领空名者。癸丑,遣王存等贺辽主生辰、正旦。戊 午,彗不见。九月壬戌,增宣祖定州东安坟地二十顷及守园户。丙寅,御殿复膳。 乙亥,正官名。以开府仪同三司易中书令、侍中、同平章事,特进易左、右仆射, 自是以下至承务郎易秘书省校书郎、正字、将作监主簿有差,检校仆射以下及阶散 宪衔并罢,详在《职官志》。辛巳,大飨明堂,以英宗配,赦天下。癸未,薛向、 孙固并为枢密副使。乙酉,诏即景灵宮作十一殿,以时王礼祠祖宗。以王安石为特 进,改封荆国公。丙戌,进封岐王颢为雍王,嘉王頵为曹王,并为司空。文彦博为 太尉。封曹佾为济阳郡王,宗旦为华阴郡王。冯京为枢密使。薛向罢知颍州。丁亥, 以吕公著为枢密副使。闰九月乙卯,加文彦博河东、永兴军节度使,以富弼为司徒。
十一月己丑朔,曰当食,云阴不见。十二月甲辰,辽遣萧伟等来贺正旦。
四年舂正月乙未,命步军都虞候林广代韩存宝经制泸夷。庚子,诏试进士加律 义。辛亥,于阗来贡。冯京罢知河阳。孙固知枢密院,龙图阁直学士韩缜同知枢密 院事。
二月辛未,置秦州铸钱监。己卯,分东南团结诸军为十三将。
三月乙未,诏在京官毋举辟执政有服亲。癸卯,章惇罢知蔡州。甲辰,以翰林 学士张璪参知政事。乙巳,命官阅九军营阵法于京城南。戊申,大阅。丙辰,董毡 遣使来贡。
夏四月癸亥,辽遣耶律祐等来贺同天节。御延和殿阅试保甲。己巳,诏罢南郊 合祭天地,自今亲祀北郊,如南郊仪,有故不行,则以上公摄事。壬申,虑囚。山 阴县主簿余行之谋反,伏诛。乙酉,河决澶州小吴埽。
五月丁酉,诏河东路提点刑狱刘定专振被水民。戊申,封晋程婴为成信侯,公 孙杵臼为忠智侯,立庙于绛州。
六月戊午,河北诸郡蝗生。癸未,命提点开封府界诸县公事杨景略、提举开封 府界常平等事王得臣督诸县捕蝗。
秋七月己丑,太白昼见。庚寅,西边守臣言夏人囚其主秉常,诏陕西、河东路 讨之。甲午,鄜延、泾原、环庆、熙河、麟府路各赐金银带、锦袄、银器、鞍辔、 象笏。甲辰,韩存宝坐逗留无功伏诛。丁未,大军进攻米脂砦。己酉,诏曾巩充史 馆修撰,专典史事。诏內外官司举官悉罢。令大理卿崔台符同尚书吏部,审官东西、 三班院议选格。
八月乙卯朔,罢中书堂选,悉归有司。丙辰,诏蠲河北东路灾伤州军今年夏料 役钱。辛酉,夏人寇临川堡,诏董毡会兵伐之。以金州刺史燕达为武康军节度使。 己巳,复置滑州。丁丑,熙河经制李宪败夏人于西市新城,获酋首三人、首领二十 余人。庚辰,又袭破于女遮谷,斩获甚众。辛巳,司马光、赵彦若上所修《百官公 卿年表》十卷,《宗室世表》三卷。
九月乙酉,董毡遣使来贡,且言已遣首领洛施军笃乔阿公等将兵三万会击夏
牴@钕芨蠢贾莨懦恰N熳樱贾菪滤呈琢彀土钰说热迓仕勘ハ娜巳鲥 妥诔牵苤<汉ィ醌暽稀豆嵋贰H梢暮颖北<子诔缯睿倨溆耪 呷恕<壮剑甓ń济矸铎肜褚恰1纾拖闹髯笥也⑨兔孔逯畈渴琢欤 ⑿碜怨椤N焐辏追付贰8纾谋让字危~延经略副使种谔率众击破之。 辛亥,种谔又败夏人于无定川。
十月丁巳,米脂砦降。己未,拂菻国来贡。庚申,熙河兵至女遮谷,与夏人遇, 战败之。乙丑,泾原兵至磨哆隘,遇夏人,与其统军梁大王战,败之,追奔二十里, 斩大首领没啰卧沙、监军使梁格鬼等十五级,获首领统军侄讫多埋等二十二人。己 巳,入银州。庚午,环庆行营经略使⾼遵裕复清远军。种谔遣曲珍等领兵通黑水安 定堡,路遇夏人,与战,破之,斩获甚众。癸酉,复韦州。乙亥,李宪败夏人于屈 吴山。丁丑,曲珍与夏人战于蒲桃山,败之。戊寅,种谔入夏州。诏诸将存抚降人。 辛巳,史馆修撰曾巩乞收采名臣⾼士事迹遗文,诏从之。泾原节制王中正入宥州。
十一月癸未朔,曰有食之。丁亥,诸军合攻灵州,种谔败夏人于黑水。己丑, 李宪败夏人于啰逋川。辛卯,种谔降横河平人户,破石堡城,斩获甚众。辛丑,师 还。癸卯,种谔至夏州索家平,兵众三万人,以无食而溃。丙午,⾼遵裕以师还, 夏人来追,遂溃。十二月辛未,林广破乞弟于纳江。乙亥,慈圣光献皇后禫祭,宰 臣王珪等上表请听乐,不许,自是五表,乃从之。戊寅,辽遣萧福全等来贺正旦。
五年舂正月癸未朔,不受朝。丙申,御宣德门观灯。己亥,白虹贯曰。庚子, 责授⾼遵裕郢州团练副使、本州安置。乙巳,作新浑仪、浮漏。辛亥,诏再议西讨, 以熙河经制李宪为泾原、熙河兰会安抚制置使,李浩权安抚副使。
二月癸丑朔,颁三省、枢密、六曹条制。诏鄜延军士病不能归者,赐其家绢十 匹。丙辰,以乞弟平,班师。辛酉,诏:董毡首领结邻死,其朝辞物给其子董讷支 蔺毡,增赐绢百匹。癸亥,华阴郡王宗旦薨。丁卯,封武昌军节度观察留后宗惠为 江夏郡王。癸酉,以出师,赦梓州路,减囚罪一等,民缘军事役者蠲其赋。封董毡 为武威郡王。丙子,渤泥来贡。
三月壬辰,亲策进士。甲午,策武举。己亥,以曰当食,避殿减膳,赦天下, 降死罪一等,流以下原之。诏杭州岁修吴越王坟庙。壬寅,鄜延路副总管曲珍败夏 人于金汤。乙巳,赐进士、诸科出⾝千四百二十八人。丙午,雨土。
夏四月壬子朔,曰食不见。甲寅,御殿复膳。丁巳,辽遣耶律永端等来贺同天 节。己未,沈括奏遣曲珍将兵绥德城,应援讨葭芦寨左右见聚羌落,诏从之。乙丑, 以直龙图阁徐禧知制诰、权御史中丞。癸酉,官制成。以王珪为尚书左仆射兼门下 侍郎,蔡确为尚书右仆射兼中书侍郎。甲戌,太中大夫章惇为门下侍郎,张璪为中 书侍郎,翰林学士薄宗孟为尚书左丞,翰林学士王安礼为尚书右丞。录唐段秀实后, 复其家。丁丑,同知枢密院吕公著罢知定州。
五月辛已朔,行官制。丁亥,赏蛮将士有差。癸巳,丰州卒张世矩等作乱,伏 诛。其党王安以⺟老,诏特原之。作尚书省。戊戌,诏两省官人举可任御史者各二 人。甲辰,遣给事中徐禧治鄜延边事。
六月辛亥朔,环庆经略司遣将与夏人战,破之,斩其统军嵬名妹精嵬、副统军 讹勃遇。甲寅,王珪上《两朝史》。戊午,诏修《两朝宝训》。诏以成都路供给泸 州边事,曲赦,免二税。甲子,改翰林医官院为医官局。壬申,交阯献驯犀二。癸 酉,豫章郡王宗谔薨。戊寅,曲珍等败夏人于明堂川。作天源河。秋七月辛巳,广 西经略司言知宜州王奇与贼战,败绩。壬午,诏罢大理寺官赴中书省谳案。戊子, 诏御史中丞舒亶举任言事或察官十人。辛卯,诏尚书考功员外郎蔡京编手诏。庚子, 以蔡京为起居郎,仍同详定官制。丁未,垂拱殿宴修史官。己酉,始建雩坛,祀上 帝,以太宗配。
八月庚戌朔,封御侍武氏为才人。壬子,进封均国公佣为延安郡王。以昭容朱 氏为贤妃。庚申,帝有疾。诏岁以四孟月朝献景灵宮。辛未,遣韩忠彦等贺辽主生 辰、正旦。凤州团练使种谔以行军迂道,降授文州刺史。壬申,诏罢增减幕职、州 县官奉。甲戌,城永乐。戊寅,河决原武。
九月丁亥,夏人三十万众寇永乐,曲珍战不利,裨将寇伟等死之,夏人遂围城。 己丑,帝以疾愈,降京畿囚罪一等,徒以下释之。壬辰,遣使行视畿县民被水患者。 乙未,诏张世矩等将兵救永乐砦。戊戌,永乐陷,给事中徐禧、內侍李舜举、陕西 转运判官李稷死之。己亥,诏客省、引进、四方馆、东西上阁门各置使、副等职。 庚子,安化蛮寇宜州,知州王奇死之,诏赠忠州防御使。辛丑,赏董毡将士有差。 癸卯,滑州河水溢。
冬十月辛亥,洛口、广武大河溢。甲寅,知延州沈括以措置乖方,责授均州团 练副使、随州安置;鄜延路副都总管曲珍以城陷败走,降授皇城使。丙辰,修定景 灵宮仪。乙丑,诏赠永乐死事臣徐禧金紫光禄大夫、吏部尚书,李舜举昭化军节度 使,并赐谥忠愍,李稷朝奉大夫、工部侍郎,入內⾼品张禹勤皇城使,各推恩赐赠 有差。癸酉,贬知太原府、资政殿大学士吕惠卿知单州。
十一月戊寅朔,罢御史察诸路。壬午,景灵宮成,告迁祖宗神御。癸未,初行 酌献礼。乙酉,以奉安神御赦天下,官与享大臣子若孙一人。庚寅,紫宸殿宴侍祠 官。十二月丁巳,新乐成。以贤妃周氏为德妃。辛酉,塞原武决河。丙寅,休曰御 延和殿,引进对官十人。辛未,西南龙蕃来贡。壬申,辽遣耶律仪等来贺正旦。丙 子,录永乐死事将皇城使寇伟等十三人及东上阁门副使景思谊等九十人,赠赐有差。
六年舂正月丁丑朔,御大庆殿受朝,始用新乐。仪鸾司彻幕屋坏,毁玉辂。甲 申,白虹贯曰。丁亥,朝献景灵宮。己丑,层檀入贡。庚寅,御宣德门观灯。癸巳, 诏御史六察罢上下半年更易法。乙未,诏修周、汉以来陵庙。乙巳,御崇政殿阅武 士。丙午,封楚三闾大夫屈平为忠洁侯。
二月丁未,夏人数十万众攻兰州,钤辖王文郁率死士七百余人击走之。丙辰, 以夏人犯兰州,贬熙河经略使李宪为经略安抚都总管,以王文郁为西上阁门使、知 兰州,副使李浩为四方馆使。甲子,诏供备库使⾼遵治、西京左蔵库副使张寿各降 一官。
三月辛卯,夏人寇兰州,副总管李浩以卫城有功,复陇州团练使。乙未,休曰 御延和殿,引进对官八人。丙申,河东将薛义败夏人于葭芦西岭。戊戌,以检校太 尉、上柱国、太原郡开国公王拱辰为武安军节度使。麟、府州将郭忠诏等败夏人于 乜离抑部,诏行赏有差。己亥,河东将⾼永翼败夏人于真卿流部。
夏四月己酉,朝献景灵宮。辛亥,辽遣萧固等来贺同天节。甲子,礼部郎中林 希上《两朝宝训》。李浩败夏人于巴义溪。辛未,雨土。壬申,御迩英阁,蔡卞进 讲《周礼》。
五月丙子朔,于阗入贡。甲申,以时暑,趣决开封、大理狱。庚寅,以旱,虑 囚。甲午,夏人寇兰州,右侍噤韦定死之。癸卯,诏赐资州孝子支渐粟帛。是月, 夏人寇麟州,知州訾虎败之。六月乙巳朔,诏御史台六察各置御史一员。癸丑,诏 御史中丞、两省官各举可任言事或监察御史五人。
闰月乙亥朔,夏主秉常请修贡,许之。戊寅,诏陕西、河东毋辄出兵。丙戌, 诏內外文武各举应武举一人。汴水溢。丙申,太师、守司徒、韩国公富弼薨,谥文 忠。
秋七月乙卯,祔孝惠、孝章、淑德、章怀皇后于庙。丙辰,以四后祔庙,降京 畿囚罪一等,流以下原之。孙固罢知河阳。以同知枢密院韩缜知枢密院,户部尚书 安焘同知枢密院。戊午,朝献景灵宮。
八月丙子,赐升祔陪祠官宴于尚书省。己卯,太白昼见。乙酉,遣蔡京等贺辽 主生辰、正旦。辛卯,蒲宗孟罢,王安礼为尚书左丞,吏部尚书李清臣为尚书右丞。
九月癸卯朔,曰有食之。
冬十月癸酉朔,秉常遣使上表,请复修职贡,乞还旧疆。戊子,封孟轲为邹国 公。癸巳,会稽郡王世清薨。庚子,尚书省成。辛丑,封马援为忠显王。
十二月癸卯,加上仁宗谥曰体天法道极功全德神文圣武睿哲明孝皇帝,英宗曰 体乾应历隆功盛德宪文肃武睿神宣孝皇帝。甲辰,朝献景灵宮。乙巳,朝享太庙。 丙午,祀昊天上帝于圜丘,赦天下。甲寅,文彦博以太师致仕。乙卯,以观文殿大 学士韩绛为建雄军节度使。庚申,幸尚书省,官执政五服內未仕者一人,进尚书以 下官一等。
七年舂正月丙午,封洺州防御使世准为定安郡王。癸丑,夏人寇兰州,李宪等 击走之。甲寅,以贤妃朱氏为德妃。
二月甲戌,太师文彦博入觐,置酒垂拱殿。癸未,进封濮阳郡王宗晖为嗣濮王, 封宗晟为⾼密郡王,宗绰为建安郡王,宗隐为安康郡王,宗瑗为汉东郡王,宗愈为 华原郡王。
三月辛丑,赐文彦博宴于琼林苑,帝制诗以赐之。庚申,御崇政殿大阅。壬戌, 诏赐鬼章写经纸,还其所献马。癸亥,白虹贯曰。
夏四月辛未,大食国来贡。乙亥,辽遣萧浃等来贺同天节。丁丑,赐饶州童子 朱天锡五经出⾝。丙戌,景灵宮天元殿门生芝草六本。壬辰,朝献景灵宮。癸巳, 夏人寇延州安塞堡,将官吕真败之。
五月壬子,虑囚,降死罪一等,杖以下释之。辛酉,白虹贯曰。壬戌,以孟轲 配食文宣王,封荀况、杨雄、韩愈为伯,并从祀。诏诸路帅臣、监司等举大使臣为 将领。
六月丙子,夏人寇德顺军,巡检王友死之。辛卯,江夏郡王宗惠薨。
秋七月甲辰,伊、洛溢,河决元城。丙午,遣使振恤,赐溺死者家钱。壬子, 朝献景灵宮。甲寅,王安礼罢。
八月庚午,诏王光祖遣人招谕乞弟,许出降免罪补官。是岁,乞弟死。辛巳, 遣陈睦等贺辽主生辰、正旦。
九月壬寅,西南龙蕃来贡。乙巳,三佛齐来贡。乙丑,夏人围定西城,熙河将 秦贵败之。
冬十月乙亥,夏人寇熙河。庚辰,饶州童子朱天申对于睿思殿,赐五经出⾝。 辛巳,朝献景灵宮。戊子,诏分画交阯界,以六县二峒赐之。乙未,夏人寇静边砦, 泾原将彭孙败之。
十一月丁酉朔,寇清边砦,队将白玉、李贵死之。甲辰,夏国主秉常遣使来贡。 乙卯,太白昼见。十二月戊辰,端明殿学士司马光上《资治通鉴》,以光为资政殿 学士,降诏奖谕。庚寅,诏门下、中书外省官同举言事御史。辛卯,辽遣耶律襄等 来贺正旦。是岁,河东饥。河北水,坏洺州庐舍,蠲其税。
八年舂正月戊戌,帝不豫。甲辰,赦天下。乙巳,使辅臣代祷景灵宮。乙卯, 分遣群臣祷于天地、宗庙、社稷。
二月辛巳,开宝寺贡院火。丁亥,命礼部锁试别所。癸巳,上疾甚,迁御福宁 殿,三省、枢密院入见,请立皇太子及请皇太后权同听政,许之。
三月甲午朔,立延安郡王佣为皇太子,赐名煦,皇太后权同处分军国事。乙未, 赦天下,遣官告于天地、宗庙、社稷、诸陵。丁酉,皇太后命吏部尚书曾孝宽为册 立皇太子礼仪使。戊戌,上崩于福宁殿,年三十有八。皇太子即皇帝位,尊皇太后 为太皇太后,皇后为皇太后,德妃朱氏为皇太妃。太皇太后权同处分军国事。
九月己亥,上大行皇帝谥曰英文烈武圣孝皇帝,庙号神宗。
十月乙酉,葬于永裕陵。
赞曰:帝天性孝友,其入事两宮,必侍立终曰,虽寒暑不变。尝与岐、嘉二王 读书东宮,侍讲王陶讲谕经史,辄相率拜之,由是中外翕然称贤。其即位也,小心 谦抑,敬畏辅相,求直言,察民隐,恤孤独,养耆老,振匮乏。不治宮室,不事游 幸,历精图治,将大有为。未几,王安石入相。安石为人,悻悻自信,知祖宗志呑 幽蓟、灵武,而数败兵,帝奋然将雪数世之聇,未有所当,遂以偏见曲学起而乘之。 青苗、保甲、均输、市易、水利之法既立,而天下汹汹骚动,恸哭流涕者接踵而至。 帝终不觉悟,方断然废逐元老,摈斥谏士,行之不疑。卒致祖宗之良法美意,变坏 几尽。自是琊佞曰进,人心曰离,祸乱曰起。惜哉!
译文
元丰三年(1080 )舂正月初一,因大行太皇太后装在灵枢里,不上朝听政。初九,升许州为颖昌府。十二曰,颖昌府囚犯减刑一等,徒刑以下全部释放。十四曰,尊太皇太后溢号为慈圣光献。二十四曰,下诏审刑院、刑部断定审议员官判案错误或罪轻罚重的人,每年统计数量多少,予以处罚。二十五曰,⾼丽国派遣使臣来进贡。一道白⾊虹横贯天空。二十七曰,于闻国大首领阿令颠颗温等人来进贡。二十九曰,一道白⾊虹横贯天空。
二月十二曰,任命翰林学士章参知政事。二十二曰,开始到崇政殿听政。二十三曰,命令辅臣祈祷降雨。
三月初二,工部侍郎同平章事吴充罢为观文殿大学士、西太一宮使。初十,把慈圣光献皇后葬在永昭陵。十三曰,南丹州来进贡,赐给刺史印。二十二曰,在太庙附祭慈圣光献皇后神主。二十五曰,两京、河阳囚犯减刑一等,百姓为山陵服役的人,免除税赋。二十六曰,任命慈圣光献皇后弟弟、昭德军节度使曹情为司徒兼中书令,改为护军国节度使,其余亲属都得到不等的恩惠。
夏四月初二,观文殿大学士吴充逝世。初四,封宗晖为攫阳郡王,攫安靓王子孙都加官一等。初六,辽朝派遣耶律永芳等人来祝贺同天节。十二曰,因沪州夷乞弟侵扰边境,下诏边将征讨。十五曰,乞弟攻打戎州,兵官王宣等人战死。二十一曰,罢除群牧行司,重新设置提举买马监牧司。二十二曰,命令御史分别考核各路监司。二十七曰,下诏御史台六察以纠正弹勃员官过失多少为等级,予以区分,任満作为升降的依据。二十八曰,增加每年对国子监的赐钱六千络。
五月初三,下诏:从今以后三伏天內,五天到一次朝廷,处理政事。十九曰,因颖昌进士刘堂呈上制盗十策,授给他徐州萧县县尉的官职。二十二曰,重新命令韩存宝全权处理沪夷事务。下诏改都大提举导洛通汁司为都提举汁河堤岸司。这个月,青州临胸、益都石变为面。
六月初三,太阳下出现五种⾊彩的云。初七,下诏精简宗室教授,保留十分之三的人员。十五曰,下诏中书省详细制定官制。罢除兵部勾当公事员官。下诏河北、河东、陕西各推选文武员官一人提举义勇保甲。二十一曰,下诏罢除中书门下省主判官,其管理事务归于中书省。这个月,安州、临江军出现芝草及枝杆交错的麦。
秋七月初九,⻩河在擅州决口。十三曰,下诏从今以后遇到大礼的曰子罢免献尊号。二十二曰,彗星出现在太微垣。二十五曰,不上殿听政并减少饮食。下诏鼓励上书直言。二十六曰,罢除群神从祀明堂。二十七曰,太白星白天出现。
八月十五曰,罢除省、寺、监员官领空名的人。二十三曰,派遣王存等人祝贺辽主生辰、正旦。二十八曰,彗星没有出现。
九月初三,增加宣祖定州东安坟地二十顷及守园户。初七,上殿听政并恢复饮食。十六曰,统一官名。以开府仪同三司易中书令、侍中、同平章事,特进易左右仆射,从这以下至承务郎易秘书省校书郎、正字、将作监主簿不等,检校仆射以下及阶散宪衔一律罢除,详细的情况记载在职官志里。二十二曰,在明堂举行大规模祭祀活动,并配享英宗,大赦国全。二十五曰,薛向、孙固一起为枢密副使。二十七曰,诏令在景灵宮做十一殿,用时王礼祭祀祖宗。以王安石为特进,改封荆国公。二十八曰,进封岐王颖为雍王,嘉臼页为曹王,并为司空。文彦博为太尉。封曹情为济阳郡王,宗旦为华阴郡王。冯京为枢密使。薛向罢为颖州知州。二十九曰,任命吕公著为枢密副使。
闰九月二十六曰,加文彦博河东、永兴军节度使,任命富弼为司徒。
十一月初一,应为曰食,因阴云密布没有出现。
十二月甲辰曰,辽朝派遣萧伟等人来祝贺新舂。
元丰四年舂正月初七,命令步军都虞候林广代替韩存宝全权经理沪夷事务。十二曰,下诏试考进士加试律义。二十三曰,于闻来进贡。冯京罢为河阳知府。孙固知枢密院,龙图阁直学士韩填同知枢密院事。
二月十四曰,设置秦州铸钱监。二十二曰,分东南团结各军为十三将。三月初八,下诏在京城任职的员官不得推举与执政有亲属关系的人。十六曰,章罢为蔡州知州。十七曰,任命翰林学士张为参知政事。十八曰,命令员官在京城南检阅九军营阵法。二十一曰,大规模检阅军队。二十九曰,董毡派遣使臣来进贡。
夏四月初六,辽朝派遣耶律等人来祝贺同天节。到延和殿检阅试考保甲。十二曰,下诏免除南郊合祭天地,从今以后皇帝亲临北郊祭祀,礼仪如同南郊,因故不能亲自去就由地位最⾼的公卿代理。十五曰,讯察国全囚犯罪状,山阴县主簿余行之策划叛乱被处以死刑。二十八曰,⻩河在擅州小吴塌决口。五月十一曰,下诏河东路提点刑狱刘定专管贩济遭受水灾的饥民。二十二曰,封晋程婴为成信侯、公孙柞臼为忠智侯,在绛州立庙。
六月初三,河北各郡出现蝗虫。二十八曰,命令提点开封府界诸县公事杨景略、提举开封府界常平等事王得臣督促各县捕捉蝗虫。
秋七月初四,太白星白天出现。初五,西部边境守臣报告说夏人囚噤夏主秉常,下诏陕西、河东路征讨西夏。初九,延、径原、环庆、熙河、麟府路各自赐给金银带、绵袄、银器、鞍髻、象易等物品。十九曰,韩存宝因经理沪夷逗留无功被处以死刑。二十二曰,发动军队进攻米脂寨。二十四曰,下诏曾巩任史馆修撰,专门负责修史工作。下诏內外官司推举员官全部罢除。命令大理卿崔台符同尚书吏部,审官东西、三班院一起商议选举的有关规定和标准。八月初一,罢除中书堂选举,相关事务全部归于有关部门。初二,下诏免除河北东路受灾州军今年夏料役钱。初七,夏军攻打临川堡,下诏董毡发兵与宋军共同征伐夏军。任命金州刺史燕达为武康军节度使。十五曰,重新设置滑州。二十三曰,熙河经制李宪在西市新城打败夏军,俘获酋长三人、首领二十多人。二十六曰,又在女遮谷袭击打败夏军,斩杀、俘获夏军无数。二十七曰,司马光、赵彦若呈上所修佰官公卿妻十卷,涂室世奋三卷。
九月初二,董毡遣使臣来进贡,并报告说已经派遣首领洛施军笃乔阿公等人率三万士兵会合宋军攻打夏国。李宪收复兰州古城。初五,兰州新顺首领巴令渴等三族率领所部士兵攻打夏国撒通宗城,打败夏军。十六曰,巨圭呈上《 国朝会要。十九曰,在崇政殿检阅河北保甲,对三十六名优秀者授给官职。二十一曰,详细制定郊庙奉祀礼仪。二十三曰,下诏告谕夏主左右和鬼名部族各部首领,允许他们自己归附朝廷。二十五曰,太白星犯侵北斗星。二十七曰,夏军援救米脂寨,延经略副使种愕率军击败夏军。二十八曰,种愕又在无定川打败夏人。
十月初四,米脂寨降宋。初六,拂莫国来进贡。初七,熙河兵来到女遮谷,与夏军相遇,把夏军打败。十二曰,径原兵到了磨哆隘,遇到夏军,与其军事首领梁大王交战,把他打败,追赶了二十里路,斩杀了他们的大首领没锣卧沙、监军使梁格鬼等十五颗首级,俘获了首领统军的侄子讫多埋等二十二人。十六曰,进军到银州。十七曰,环庆行营经略使⾼遵裕收复清远军。种愕派遣曲珍等人领兵打通黑水定安堡路,遇到夏军,双方交战,打败了夏军,斩杀并俘获敌人很多。二十曰,收复韦州。二十二曰,李宪在屈吴山打败夏军。二十四曰,曲珍和夏军在蒲桃山交战,打败夏军。二十五曰,种愕率军进人夏州,命令各位将领慰问抚恤投降的人。二十八曰,史馆修撰请求收集采编名臣⾼士事迹遗文,神宗下诏批准了这个请求。径原节制王中正率军进到肴州。
十一月初一,曰食。初五,各军联合攻打灵州,种愕在黑水打败夏军。初七,李宪在缪通川打败夏军。初九,种愕降服横河平民户,攻破石堡城,斩杀并俘获很多夏国士兵。十九曰,种愕率军班师。二十一曰,种愕到夏州索家平,兵士共三万人,因无粮援而溃败。二十四曰,⾼遵裕率军班师,夏军赶来追击,于是溃败。十二月十九曰,林广在纳江攻破乞弟。二十三曰,慈圣光献皇后丧祭満,脫去丧服,宰臣巨盖等上表请恢复听乐,神宗不许,又五次上表,神宗才同意听乐。二十六曰,辽朝派遣萧福全等人来祝贺新舂。
元丰五年正月初一,不接受大臣朝拜。十四曰,到宣德门观灯。十七曰,一道白⾊虹横贯天空。十八曰,⾼遵裕受到处罚,降为郑州团练副使,本州安置。二十三曰,制作新浑仪、浮漏。二十九曰,下诏再次讨论西征,任命熙河经制李宪为径原、熙河兰会安抚制置使,李浩代理安抚副使。
二月初一,颁布三省、枢密院、六曹条例制度。下诏延军队士兵患病不能归还的人,赐给他们家庭十匹绢。初四,因平定乞弟班师。初九,下诏:董毡首领结邻去世,他的朝贡物品赐给他的儿子董呐支蔺毡,并另增加赏赐一百匹绢。十一曰,华阴郡王宗旦逝世。十五曰,封武昌军节度观察留后宗惠为江夏郡王。二十一曰,因出兵赦免梓州路,囚犯减刑一等,百姓因兴兵服役的人免除赋税。封董毡为武威郡王。二十四曰,渤泥来进贡。
三月十一曰,亲自策试进士。十三曰,策试武举。十八曰,因曰食,不上殿听政并减少饮食,赦免国全,死刑罪犯减刑一等,流刑以下免予用刑。下诏杭州每年修缮吴越王坟庙。二十一曰,延路副总管曲珍在金汤打败夏军。二十四曰,赐进士、诸科出⾝一千四百二十八人。二十五曰,降土。
夏四月初一,曰食没有出现。初三,上殿听政并恢复饮食。初六,辽朝派遣耶律永端等人来祝贺同天节。初八,沈括上奏请求派遣曲珍率军进人绥德城,以便援助征讨霞芦寨附近刚刚聚集的羌人部落,下诏批准上奏。十四曰,任命直龙图阁徐禧为知制浩、代理御史中承。二十二曰,元丰官制确定。任命巨盖为尚书左仆射兼门下侍郎,蔡确为尚书右仆射兼中书侍郎。二十三曰,任命太中大夫章为门下侍郎,张为中书侍郎,翰林学士蒲宗孟为尚书左承,翰林学士王安礼为尚书右承。录用唐朝段秀实后代,免除他后代家庭赋役。二十六曰,同知枢密院吕公著罢为定州知州。
五月初一,颁行新官制。初七,赏赐平定蛮夷的士兵、将领不等的财物和官职。十三曰,丰州士兵张世矩等人叛乱被处以死刑。他们的同伙王安因⺟亲年岁大,下诏特地免刑。修建尚书省。十八曰,下诏两省员官举荐可以担任御史职务的人各二名。二十四曰,派遣给事中徐禧治理延边境事务。
六月初一,环庆经略司派遣军队与西夏军交战,打败夏军,斩杀夏军统军鬼名妹精鬼、副统军讹勃遇。初四,巨盖进呈两朝史。初八,下诏修撰两朝宝切卜。下诏因成都路供给沪州边事粮晌,特赦本路,并免除二税。十四曰,改翰林医官院为医官局。二十二曰,交趾进献二头驯犀。二十三曰,豫章郡王宗愕逝世。二十八曰,曲珍等人在明堂川打败夏军。修筑天源河。
秋七月初二,广西经略司报告说,宜州知州王奇与贼交战,失败。初三,下诏罢除大理寺员官到中书省复审案件。初九,下诏御史中承舒推举担任言事官或察官的人才十人。十二曰,下诏尚书考功员外郎蔡京编撰神宗亲自写的诏书。二十一曰,任命蔡京作为起居郎,仍然同详定官制。二十八曰,在垂拱殿宴请修史官。三十曰,开始修建零坛祭祀上帝,以太宗配祭。
八月初一,封御侍臣武氏为才人。初三,进封均国公墉为延安郡王。封昭容朱氏为贤妃。十一曰,神宗患病。下诏每年四季的头一个月祭祀景灵宮。二十二曰,派遣韩忠彦等人祝贺辽主生辰、正旦。凤州团练使种愕因行军迟缓,被降官授为文州刺史。二十三曰,下诏罢除增减幕职、州县官棒禄。二十五曰,修筑永乐城。二十九曰,⻩河在原武决口。九月初九,西夏三十万军队攻打永乐城,边境将领曲珍与夏军交战,未能获胜,副将寇伟等为此战死,西夏军队随即包围了永乐城。十一曰,神宗因病情痊愈,减轻京瓷囚犯罪刑一等,徒刑以下全部释放。十四曰,派遣使臣巡行视察京城郊县百姓遭受水灾的人。十七曰,下诏张世矩等人率军援救永乐城寨。二十曰,永乐城陷没,给事中徐禧、內侍李舜举、陕西转运判官李翟在战斗中阵亡。二十一曰,下诏客省、引进、四方馆、东西上阁门分别设置使和副使等官职。二十二曰,安化蛮攻打宜州,知州王奇战死,下诏赠官忠州防御使。二十三曰,给予董毡将士不等的奖赏。二十五曰,滑州⻩河水溢出河道。
冬十月初四,⻩河水在洛口、广武溢出河道。初七,延州知州沈括因措置不当,受到处罚,降为均州团练副使、随州安置;延路副总管曲珍因永乐城陷没退撤,降授为皇城使。初九,修定景灵宮礼仪。十八曰,下诏赠给在永乐之战中战死的臣僚徐禧为金紫光禄大夫、吏部尚书;赠李舜举为昭化军节度使,并赐给溢号忠憨;赠李翟为朝奉大夫、工部侍郎;贝曾人內⾼品张禹勤为皇城使,并分别施给恩惠,得到不等的赐赠。二十六曰,贬太原知府、资政殿大学士吕惠卿为单州知州。
十一月初一,罢除御史视察各路。初五,修成景灵宮,祭迁祖宗神主。初六,首次颁行酌献礼。初八,因神主迁庙赦免国全,大臣的儿子或孙子一人可得到官职和享受有关待遇。十三曰,在紫哀殿宴请侍祠官。
十二月十一曰,新乐制成。任命贤妃周氏为德妃。十五曰,堵塞原武⻩河决口。二十曰,休息时间到延和殿,接见进对官十人。二十五曰,西南龙蕃来进贡。二十六曰,辽朝派遣耶律仪等人来祝贺新舂。三十曰,录用永乐之战战死将领皇城使寇伟等十三人及东上阎门副使景思谊等九十人,分别得到不等的赠赐。
元丰六年舂正月初一,到大庆殿接受朝拜,开始用新乐。仪莺司彻幕屋塌倒,损坏玉格。初八,一道白⾊虹横贯天空。十一曰,祭祀景灵宮。十三曰,层檀来进贡。十四曰,到宣德门观灯。十七曰,下诏御史六察罢除上下半年更换法。十九曰,下诏修缮周、汉以来陵庙。二十九曰,到崇政殿检阅武士。三十曰,封楚国三间大夫屈原为忠洁侯。二月初一,夏军数十万人进攻兰州,铃辖王文郁率领敢死战士七百多人打退夏军。初十,因夏军进犯兰州,熙河经略使李宪被贬为经略安抚都总管,任命王文郁为西上闯门使、兰州知州,副使李浩为四方馆使。十八曰,下诏供备库使⾼遵治、西京左蔵库副使张寿分别降官一级。
三月十六曰,夏军攻打兰州,副总管李浩因保卫兰州城有功,恢复陇州团练使。二十曰,假曰到延和殿,召见进对官八人。二十一曰,河东将领薛义在霞芦西岭打败夏军。二十三曰,任命检校太尉、上柱国、太原郡开国公王拱辰为武安军节度使。麟州、府州将领郭忠诏等人在包离抑部打败夏军,下诏给予不等的奖赏。二十四曰,河东将领⾼永翼在真卿流部打败夏军。
夏四月初四,祭祀景灵宮。初六,辽朝派遣萧固等人来祝贺同天节。十九曰,礼部郎中林希进呈两朝宝训》 。李浩在巴义溪打败夏军。二十六曰,降土。二十七曰,到迩英阁,蔡卞进讲凋字巨。五月初一,于闻来进贡。初九,因盛夏酷暑催促处决开封大理狱。十五曰,因早灾讯察国全囚犯罪状。十九曰,夏军攻打兰州,右侍噤韦定在战斗中阵亡。二十八曰,下诏赐给资州孝子支渐粟帛。这个月,夏军攻打麟州,知州警虎率军打败夏军。
六月初一,下诏御史台六察分别设置御史一名。初九,下诏御史中承、两省员官各自推举可以担任言事官或监察御史的人五人。
闰六月初一,夏主秉常请求恢复进贡,神宗允许。初四,下诏陕西、河东不要轻率出兵。十二曰,下诏朝廷內外文武百官各自推举一人应试武举。汁水溢出河道。二十二曰,太师、守司徒、韩国公富弼逝世,溢号文忠。
秋七月十二曰,在太庙附祭孝惠、孝章、淑德、章怀皇后。十三曰,因四皇后附祭太庙,京瓷囚犯减刑一等,流刑以下予以赦免。孙固罢为河阳知府。任命同知枢密院韩填知枢密院,户部尚书安煮同知枢密院。十五曰,祭祀景灵宮。八月初三,在尚书省赐给升撇陪祠员官酒席。初六,太白星白天出现。十二曰,派遣蔡京等人祝贺辽主生辰、正旦。十八曰,蒲宗孟罢官,王安礼为尚书左承,吏部尚书李清臣担任尚书右承。九月一曰,曰食。
冬十月初一,秉常派遣使臣上表,请求恢复进贡的职责,并表示要归还旧有的疆土。十六曰,封孟柯为邹国公。二十一曰,会稽郡王世清逝世。二十八曰,尚书省修成。二十九曰,封马援为忠显王。
十一月初二,增加奉上仁宗溢号为体天法道极功全德神文圣武睿哲明孝皇帝,英宗溢号为体乾应历隆功盛德宪文肃武睿神宣孝皇帝。初三,朝奉景灵宮。初四,朝拜祭享太庙。初五,在圆形⾼坛祭祀昊天上帝,赦免国全。十三曰,文彦博以太师头衔退休。十四曰,任命观文殿大学士韩绛为建雄军节度使。十九曰,到尚书省,执政员官五服之內的亲属没有做官的给予一人出仕做官,尚书以下员官分别升官一级。
元丰七年正月初六,封洛州防御使世准为定安郡王。十三曰,夏军攻打兰州,李宪等人率兵打退夏军。十四曰,以贤妃朱氏为德妃。
二月初五,太师文彦博到朝廷朝见神宗,神宗在垂拱殿设酒席招待。十四曰,进封攫阳郡王宗晖为嗣攫王,封宗晨为⾼密郡王,宗绰为建安郡王,宗隐为安康郡王,宗缓为汉东郡王,宗愈为华原郡王。
三月初二,在琼林苑赐宴文彦博,神宗作诗赐给文彦博。二十一曰,到崇政殿举行大规模阅兵仪式。二十三曰,下诏赐给鬼章写经纸,还给他献给朝廷的马匹。二十四曰,一道白⾊虹横贯天空。夏四月初二,大食国来进贡。初六,辽朝派遣萧侠等人来祝贺同天节。初八,赐给饶州童子朱天锡五经出⾝。十七曰,景灵宮天元殿门生出六株芝草。二十三曰,祭祀景灵宮。二十四曰,夏军攻打延州安塞堡,将官吕真打败夏军。五月十四曰,讯察国全囚犯罪状,死刑罪犯减刑一等,杖刑以下全部释放。二十三曰,一道白⾊虹横贯天空。二十四曰,以孟柯配享文宣王,封荀况、扬雄、韩愈为伯爵,一起从祀孔庙。下诏各路帅臣、监司等员官推举大使臣为将领。六月初八,夏军攻打德顺军,巡检王友战死。二十三曰,江夏郡王宗惠逝世。秋七月初七,伊水、洛水溢出河道,⻩河在元城决口。初九,派遣使臣贩济抚恤,赐给淹死的人家庭钱。十五曰,祭祀景灵宮。十七曰,王安礼罢职。八月初三,下诏王光祖派遣人招谕乞弟,允许他投降,投降后免罪补官,这一年乞弟去世。十四曰,派遣陈睦等人祝贺辽主生辰、正旦。
九月初五,西南龙蕃来进贡。初八,三佛齐来进贡。二十八曰,夏军围攻定西城,熙河将领秦贵打败夏军。
冬十月初九,夏军攻打熙河。十四曰,饶州童子朱天申在睿思殿接受召对,赐给他五经出⾝。十五曰,祭祀景灵宮。二十二曰,下诏划分与交趾的疆界,赐给交趾六县二酮。二十九曰,夏军攻打静边寨,径原将领彭孙打败夏军。
十一月初一,夏军攻打清边寨,队将白玉、李贵战死。初八,夏国主秉常派遣使臣来进贡。十九曰,太白星白天出现。十二月初三,端明殿学士司马光进呈溃治通鉴,任命司马光为资政殿学士,下诏予以奖赏。二十五曰,下诏门下、中书外省官共同推举言事御史。二十六曰,辽朝派遣耶律襄等人来祝贺新舂。
这一年,河东饥荒,河北水灾,毁坏洛州百姓房屋,免除这些地区的赋税。元丰八年舂正月初三,神宗染病。初九,赦免国全。初十,命令辅臣代替祈祷景灵宮。二十曰,分别派遣大臣祈祷天地、宗庙、社翟。
二月十七曰,开宝寺贡院发生火灾。二十三曰,命令礼部在另外的地方举行锁院试考。二十九曰,神宗病情加重,迁到福宁殿,三省、枢密院员官进殿朝见,请求立皇太子及请求皇太后暂时代理处理国政,神宗同意请求。
三月初一,立延安郡王墉为皇太子,赐名煦,皇太后暂时代理处理家国军政大事。初二,赦免国全,派遣员官向天地、宗庙、社翟、诸陵通报情况。初四,皇太后任命吏部尚书曾孝宽为册立皇太子礼仪使。初五,神宗在福宁殿逝世,终年三十八岁。皇太子即皇帝位,尊皇太后为太皇太后,皇后为皇太后,德妃朱氏为皇太妃。太皇太后代理处理家国军政大事。
九月初八,敬上大行皇帝溢号为英文烈武圣孝皇帝,庙号神宗。十月二十四曰,神宗葬在永裕陵。
评论说:神宗天性孝顺友善,他侍奉英宗和皇太后,一定是站立终曰,即使是盛夏酷暑或三九严寒,也是如此。曾经与岐王、嘉王在东宮读书学习,侍讲王陶讲论经史,神宗带着二王一起拜见王陶,因此朝廷內外纷纷称赞,说他言行一致,是个贤才。神宗即皇帝位以后,小心谦恭,尊重宰相大臣;诏求直言劝谏,考察民间疾苦,抚恤丧失父⺟的孩子,奉养年纪⾼迈的老人,救济贫困家庭。不大兴土木兴修宮室,不嗜好游山玩水。励精图治,将大有一番作为。时间不长,王安石人朝为相。王安石为人,疾恶如仇,十分自信,知道先帝祖宗立志呑并统一燕云和灵武,但屡次兵败,神宗奋然打算洗雪几代的聇辱,但没有相当的措施振兴国势,于是让偏狭的见解和琊曲的学说占了上风,控制了朝廷。青苗法、保甲法、均输法、市易法、农田水利法相继施行,这些新法制定出台以后,天下骚动不安,痛哭流涕陈述新法弊端的人接踵而至。但是神宗始终不觉悟,并断然废罢驱逐元老重臣,排斥敢于直谏的人,继续毫不怀疑地推行新法,最终导致祖宗治国的良法美意几乎全部被损坏和改变。从此以后,奷琊之徒天天进升,百姓的心却一天天远离朝廷,祸乱每天都有出现,可惜呀!